9CaKrnJC4Zv作者:刘皓然oversea.huanqiu.comarticle《波士顿环球报》:同中国孤独的大亨们共饮/e3pmt7bdh/e3pmtblha美国《波士顿环球报》网站9月1日文章,原题:同中国孤独的大亨们共饮当约翰·奥斯博格野心勃勃地打算通过一种方式——在幕后结交这个国家的新富们——来观察崛起的中国时,他还是一名人类学研究生,并且不会一点汉语。但他开始学中文,并利用做电视台主持人之便,结识节目投资方的老板们。通过和这些人交往,他在中国学到一整套“精英娱乐方式”:如何敬酒、饮酒以及奉承。奥斯博格在成都待了3年。其间,他几乎夜夜随同当地富商甚至“黑道人士”混迹于卡拉OK俱乐部、桑拿浴店以及按摩院,帮助他们应酬客户或巴结官员,可谓深得信赖。换言之,奥斯博格成功打入一个几乎不为外界所知却又驾驭着中国的精英体系。在那里,他看到一个完全由“关系”带动的男性社会,警察甚至和有组织犯罪团伙共同掌控地下经济,情妇、“二奶”、“三奶”以及名酒、名包更是司空见惯。奥斯博格发现,很多他结识的研究对象会成为朋友,互相倾吐秘密,并对物质主义、信任缺失和腐败问题感到焦虑。他们常常征求奥斯博格作为外国人的看法,还不时提出一些令人尴尬的要求,比如让他冒充加拿大医生、墨西哥外交官或者中国女商人的未婚夫。 当记者问,为什么这些富商愿意让一名陌生的美国学生时刻同他们混在一起?奥斯博格说:在酒桌上,他们可以炫耀说“我有个外国朋友,能说中文,能喝酒”。即便是21世纪初的成都,能说中文的老外也让人觉得新鲜。记者又问:在你的书中,我感受到这类夜店或俱乐部普遍存在一种孤独感。奥斯博格说:是的,我有一个调查对象,大多数时间都是独自外出消遣。有时他会花钱叫10个陪酒女,一喝就是一夜。他的朋友关系和商业关系特别复杂,有太多事情需要算计。对他来说,被一群提供有偿服务的人簇拥着会比较轻松、简单。现年38岁的奥斯博格已是纽约一所大学的人类学教授,他将这段调查研究写进了博士论文。他最近还出版一本书,名为《焦虑的财富:中国新富的金钱与道德》。(刘皓然译)1378060500000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:王一环球时报137806050000011["9CaKrnJC4Zp","9CaKrnJC4AD","9CaKrnJC3JS","9CaKrnJC2FB","9CaKrnJC2AP"]{"email":"script_silent@huanqiu.com","name":"沉默者"}
美国《波士顿环球报》网站9月1日文章,原题:同中国孤独的大亨们共饮当约翰·奥斯博格野心勃勃地打算通过一种方式——在幕后结交这个国家的新富们——来观察崛起的中国时,他还是一名人类学研究生,并且不会一点汉语。但他开始学中文,并利用做电视台主持人之便,结识节目投资方的老板们。通过和这些人交往,他在中国学到一整套“精英娱乐方式”:如何敬酒、饮酒以及奉承。奥斯博格在成都待了3年。其间,他几乎夜夜随同当地富商甚至“黑道人士”混迹于卡拉OK俱乐部、桑拿浴店以及按摩院,帮助他们应酬客户或巴结官员,可谓深得信赖。换言之,奥斯博格成功打入一个几乎不为外界所知却又驾驭着中国的精英体系。在那里,他看到一个完全由“关系”带动的男性社会,警察甚至和有组织犯罪团伙共同掌控地下经济,情妇、“二奶”、“三奶”以及名酒、名包更是司空见惯。奥斯博格发现,很多他结识的研究对象会成为朋友,互相倾吐秘密,并对物质主义、信任缺失和腐败问题感到焦虑。他们常常征求奥斯博格作为外国人的看法,还不时提出一些令人尴尬的要求,比如让他冒充加拿大医生、墨西哥外交官或者中国女商人的未婚夫。 当记者问,为什么这些富商愿意让一名陌生的美国学生时刻同他们混在一起?奥斯博格说:在酒桌上,他们可以炫耀说“我有个外国朋友,能说中文,能喝酒”。即便是21世纪初的成都,能说中文的老外也让人觉得新鲜。记者又问:在你的书中,我感受到这类夜店或俱乐部普遍存在一种孤独感。奥斯博格说:是的,我有一个调查对象,大多数时间都是独自外出消遣。有时他会花钱叫10个陪酒女,一喝就是一夜。他的朋友关系和商业关系特别复杂,有太多事情需要算计。对他来说,被一群提供有偿服务的人簇拥着会比较轻松、简单。现年38岁的奥斯博格已是纽约一所大学的人类学教授,他将这段调查研究写进了博士论文。他最近还出版一本书,名为《焦虑的财富:中国新富的金钱与道德》。(刘皓然译)