4HhaxQ2r3ct作者:白晓译oversea.huanqiu.comarticle英媒关注中国企业提供“妈妈岗”/e3pmt7bdh/e3pn5250c英国路透社5月6日文章,原题:中国为产后女性提供灵活就业 据中国媒体近日报道,中国多个省份正鼓励企业为女性提供名为“妈妈岗”的灵活工作岗位,以便她们能更容易地平衡工作和育儿。 报道称,“妈妈岗”是专门为母亲设立的职位,工作时间相对灵活。许多母亲在产后3年内脱离就业市场,直到她们的孩子入托入学后才重返职场,且重返职场时需要灵活的工作时间。 据报道,尽管许多企业都在探索“妈妈岗”模式,但可供选择的工作岗位往往有限,而且大多数都是短期或临时合同,这使得保护女性合法权益变得困难。 许多岗位仍然涉及制造和加工等劳动密集型工作,不需要很多技能。但报道中说,在较为富裕的广东省,有关部门正考虑在全省推广这种新模式,鼓励用人单位在部分专业技术和管理岗位上设置“妈妈岗”。 面对育儿成本高或事业中断等问题,中国一些女性选择不生孩子,而有些人的观念中仍存在一定的性别歧视,认为她们是主要照顾家庭的那一个。延长产假、提供生育补贴和税收优惠,以及住房补贴是政府关于提高生育率的相关激励措施。(白晓译)1715110164963环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:李雨童环球时报171512254256911[]
英国路透社5月6日文章,原题:中国为产后女性提供灵活就业 据中国媒体近日报道,中国多个省份正鼓励企业为女性提供名为“妈妈岗”的灵活工作岗位,以便她们能更容易地平衡工作和育儿。 报道称,“妈妈岗”是专门为母亲设立的职位,工作时间相对灵活。许多母亲在产后3年内脱离就业市场,直到她们的孩子入托入学后才重返职场,且重返职场时需要灵活的工作时间。 据报道,尽管许多企业都在探索“妈妈岗”模式,但可供选择的工作岗位往往有限,而且大多数都是短期或临时合同,这使得保护女性合法权益变得困难。 许多岗位仍然涉及制造和加工等劳动密集型工作,不需要很多技能。但报道中说,在较为富裕的广东省,有关部门正考虑在全省推广这种新模式,鼓励用人单位在部分专业技术和管理岗位上设置“妈妈岗”。 面对育儿成本高或事业中断等问题,中国一些女性选择不生孩子,而有些人的观念中仍存在一定的性别歧视,认为她们是主要照顾家庭的那一个。延长产假、提供生育补贴和税收优惠,以及住房补贴是政府关于提高生育率的相关激励措施。(白晓译)